vs
QUICK ANSWER
"Libros" is a form of "libro", a noun which is often translated as "book". "Plaza de armas" is a noun which is often translated as "parade ground". Learn more about the difference between "libros" and "plaza de armas" below.
el libro(
lee
-
broh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. book
Leer un libro es perderse en otro mundo.To read a book is to get lost in another world.
Esperamos una hora para que el autor firmara nuestra copia de su libro.We waited an hour for the author to sign our copy of his book.
la plaza de armas(
plah
-
sah
deh
ahr
-
mahs
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (military)
a. parade ground
200 soldados juraron hoy bandera en la plaza de armas de la escuela militar.200 soldiers swore allegiance to the flag today at the military academy parade ground.
2. (principal square) (Andes) (Caribbean) (Chile) (Mexico)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Mexico